Pekný exemplár s dobre zachovaným mincovým leskom pod patinou.
Veľmi pekné detaily.
V numizmatike sa často zdôrazňuje, aké dôležité je pozorne čítať a prekladať averzné nápisy, ktoré zdobia dané predmety. Je to zručnosť, ktorá si vyžaduje značné intelektuálne úsilie, a napriek tomu, že nápis na hrane obsahuje mimoriadne dôležité informácie o emitentovi, mnohí ľudia prehliadajú "záhadné" skratky a cudzo znejúce (latinské) slová. Toto nie je správna cesta. Za zmienku stojí napríklad to, že mince razené synom kráľa Augusta III, Fridrichom Kristiánom, obsahujú v averzných nápisoch také označenia ako: D(ei) : G(ratia) : FRID(ericus) : CHRIST(iani) : PR(inceps) : R(egii) : POL(oniae) : & L(ituaniae) : DUX SAX(oniae) :.
Pri preklade je potrebné zdôrazniť, že Fridrich používal na dnes prezentovaných toliaroch a guldenoch titul "knieža Poľského a Litovského kráľovstva".
Je to zaujímavé a stojí to za povšimnutie, pretože analýza razieb poľských panovníkov a pretendentov poľskej koruny (od 15. storočia) vedie k záveru, že titul "knieža" (Princeps) používali na svojich minciach len potomkovia Sasov, resp: "Princeps" (Regius).
Averz: poprsie Fridricha v brnení a plášti, v rube legenda:
D:G:FRID:CHRIST:PR:R:POL:& L:DUX SAX:;
Reverz: korunovaný deväťcípy štít s erbom, pod ním iniciály FW-ôF a nápis: X.EINE FEINE MARCK, v rube legenda: X.EINE FEINE MARCK:
F.E.F.X.: IUL:CL:MONT:A:& W:S:R:I:ARCHIM:& ELECTOR.1763;