MICKIEWICZ Adam - Konrad Wallenrod. Ein epische Gedicht. Im Versmasse des Originals übersetzt von Otto Koniecki. Berlin 1855. A.Faudel. 16, s. XVI, 103. brož. Blüthen slavischer Poesie, Bd.1: Die Polen, 1. Abtheilung.
Drobné straty na chrbte, drobné škvrny na obálke a vnútorných stranách. Vlastná pečiatka, inventárna nálepka na chrbte. Prvá časť prvého zväzku nemeckých prekladov slovanskej poézie. Prekladu predchádza úvod prekladateľa a preklad autorovho predhovoru.
Naposledy pozerané
Prihláste sa pre zobrazenie zoznamu položiek
Obľúbené
Prihláste sa pre zobrazenie zoznamu položiek