Autorizovaný preklad F. MIRANDOLI, Varšava [1948], Wydawnictwo Polskie R. Wegner, Knižnica laureáta Nobelovej ceny, s. 380, rozmery 13 x 21, vydavateľská lepenková väzba. Zašpinenie obálky, strata na chrbte, strata v dolnom rohu zadnej strany obálky, okraje strán odreté.
Príbeh spájajúci prvky škandinávskych legiend a rozprávok s etickou a morálnou tradíciou kresťanstva od jednej z najvýznamnejších švédskych spisovateliek, prvej ženy, ktorá získala Nobelovu cenu za literatúru.
Värmlandia, krajina malebne situovaná uprostred vodopádu, jazera, zlatých polí a hustých lesov na úpätí hory Gurlity, kde boli častými návštevníkmi čerti a čarodejnice. V dome bohatej pani Majorky žije v krásnom kaštieli dvanásť zlých mužov. Legenda hovorí, že majorka držala obyvateľov v pohotovosti na služby diabla a za bohatstvo, ktoré dostávali, mu sľúbila poslať každý rok jednu dušu. Títo chuligáni, ako ich nazývali, šírili opilstvo, zhýralosť a plytvanie, ale v podstate to boli dobrí a ušľachtilí ľudia. Najväčší z nich však bol Gösta Berling - krásny a statočný, hoci bol aj padlým kňazom. Všetci tiež vedeli, že Gösta má telo zo železa, zatiaľ čo jeho srdce je úplne nezocelené, a že sa nedokáže pozrieť na ženské plavé vlasy, stočené okolo jej svetlého čela, a do jej iskrivých očí bez toho, aby sa okamžite nezamiloval....