KRYŃSKI Mirosław Z[bigniew] Przegonia - Historja Aleksandra w tłumaczeniu Leonarda Bonieckiego z roku 1510. wydał z rękopisu ... Varšava 1914, sadzba v Księg. Gebethnera i Wolffa, Druk. M. Arct. 8, s. [2], 548, IV, tab. 4. brož. Prace Filologiczne, zv. 9.
Obaly a chrbát mierne vyblednuté a odreté, dobrý stav. Ex. nerozrezané. Pečiatka. Vydané v roku 1920 v rámci edície "Prace Filologiczne", ktorú vydali Adam Antoni Kryński a Mirosław Zbigniew Kryński. Reprint rukopisného odpisu Leonarda z Boncza z roku 1510, ktorý dokončil písanie prekladu stredovekých latinských dejín "Alexander de proeliis", čo bol zasa preklad gréckej verzie Pseudo-Callisthena (Nový Korbut, zv. 2, s. 42-43). Súčasťou je aj dielo: Secomska Krystyna "Legenda o Alexandrovi Veľkom v sandomierskom "Panteóne". Miniatúry v kódexe z roku 1335" (Wr. 1977; Ossolineum. 8, s. 304, [1], tab. o.b. f., obaly. štúdie z dejín umenia, zv. 27).
Naposledy pozerané
Prihláste sa pre zobrazenie zoznamu položiek
Obľúbené
Prihláste sa pre zobrazenie zoznamu položiek