Preložil Leopold Staff. Varšava-Krakov 1928, Vydavateľstvo J. Mortkowicza, s. 66, forma. 15 x 20, názov na obálke a titulný list aj v taliančine ("Favole"). Text ilustrovaný 8 reprodukciami Leonardových kresieb. mäkká väzba - ručný kartón, obálka na okrajoch mierne odretá, na titulnom liste malá pečiatka a číslo majiteľa.
Príbehy zhromaždené v tomto zväzku ukazujú Leonarda da Vinciho, významného maliara, sochára, architekta, cestovateľa, mysliteľa, v úplne nečakanej úlohe. Tento titánsky tvorca renesancie sa nám javí ako rafinovaný lyrik, citlivý pozorovateľ s nezaujatým pohľadom na pominuteľnosť, chyby a drsné emócie nášho sveta.