STANISŁAW WYSPIAŃSKI
DRAMATICKÉ DIELO
17wol.
1. Akropolis. Dráma v 4 dejstvách. Krakov 1904, vydala Tlačiareň Jagelovskej univerzity. Vytlačil autor, s. 160, [25], ilustračné tabule. 5 (vrátane 4 rozkladov);
2 Bolesław Śmiały. Dráma v troch dejstvách. Krakov 1903. vytlačené v tlačiarni Jagelonskej univerzity. Vytlačené autorom, s. 104, [6]; zachovaná vydavateľská obálka.
3. Meleager. Tragédia. Krakov 1916. vytlačené v tlačiarni Union. Vytlačené rodinou, s. 72, [4].
4. Judges. Tragedya. Krakov 1907. vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca. Vytlačil autor, s. 65, [1].
5. Noc novembrová. Sceny dramatyczne. Kraków 1904. vytlačil Uniw. Jagiellońskiego. Vytlačil autor, s. 201, [5]; zachovaná vydavateľská obálka;
6 Wyzwolenie. Dráma v troch dejstvách. Krakov 1906. vytlačené v Tlačiarni Jagelovskej univerzity. Vytlačené autorom, s. 193
7. Daniel. Krakov 1908. Vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca, nákladom rodiny, s. 46, [2]; zachované staré kartónové obaly;
8 Warszawianka. Pieśń z roku 1831 . Kraków 1906. vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca. Vytlačil autor, s. 86 [2].
9. Powrót Odysa. Dráma v troch dejstvách. Krakov 1907. vytlačené vo vydavateľstve W. L. Anczyca. Vytlačil autor, s. [2] 108.
10. Achilleis. Sceny Dramatyczne. Kraków 1903. vytlačil Uniw. Jagielloński. Vytlačil autor, s. 173 [4], zachovaná vydavateľská obálka.
11. Klątwa. Tragdeya. Kraków 1901. Vytlačil Uniw. Jagiellońskiego. Vytlačil autor, s. 114 [2], zachovaná vydavateľská obálka.
12 Corneillov CYD . Kraków 1907. Vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca. Vytlačil autor, s. 86;
13 Protesilas a Laodamia. Tragédia. Krakov 1910 . Vytlačenév tlačiarni Uniw. Jagiellońského. Vytlačil autor, s. 55.
14. Weimar 1829 .Kraków-Poznań 1904, Vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca. Tlač: Dwutygodnik Literacki, s. 15 [4], zachovaná obálka vydavateľa.
15 Zygmunt August. Sceny dramatyczne. Varšava 1930. text pripravil do tlače Leon Płoszewski, s. 110 [4]; zachovaná vydavateľská obálka.
16. Skałka. Dráma v troch dejstvách. Krakov 1907. vytlačené v tlačiarni W. L. Anczyca. Vytlačil autor, s. 69.
17. Hamlet: The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmark By William Dennmark. Podľa poľského textu Józefa Paszkowského, čerstvo prečítaného a prepracovaného St. Wyspiańským . Kraków 1905, Tlačiareň Jagelovskej univerzity, s. 184, ilustrácie v texte: Shakespearove portréty, prierez Hamletovým hradom;
Dramatické dielo Stanisława Wyspiańského (1869-1907), básnika, dramatika, maliara, architekta a grafika.
Položka 1.
Vydanie 1. Wawelské tajomstvo a jedna z najznámejších Wyspiańského drám s politickým podtextom. Na nepočetných stranách sa nachádza hudobná časť drámy, ktorú napísal Bolesław Raczyński. Dielo zdobia štočky s reprodukciami fotografií a fragmentov wawelskej katedrály a katedrálnych gobelínov; záverečný zväzok prišitý hore nohami;
Položka 2.
Iss. 1. Prvé dielo Wyspiańského, ktorého knižné vydanie bolo signalizované afi ss. Dráma zahŕňa záverečnú epizódu konfliktu medzi
kráľom Boleslavom Śmiałym a biskupom Stanisławom, ktorý sa končí biskupovou smrťou. Dielo bolo prvýkrát uvedené v Krakove v máji 1903 z iniciatívy Józefa Kotarbińského. Divadelná realizácia drámy, pre ktorú Wyspiański sám pripravil kulisy a kostýmy, bola úžasná svojou
inovatívnosti a bola najplnším prejavom originality autora ako divadelného umelca; jedna f. so stratou rohu;
Položka 3.
Vydanie 1 Tragédia napísaná v Krakove v roku 1897 a vydaná v roku 1898.
Položka 4.
Wyd.1. Dielo vyšlo niekoľko týždňov pred Wyspiańského smrťou, tlač bola dokončená 10. októbra 1907.
Poz. 5.
Wyd. 1. Noc listopadowa - v poradí tretie dielo Stanisława Wyspiańského po Warszawianke a Lelewelovi, ktoré sa zaoberá novembrovým povstaním; na titulnom liste neostrý nápis autora.
Položka 6.
Druhé vydanie jedného z najznámejších diel S. Wyspiańského. "Dielo napísané v roku 1902 sa odohráva na scéne krakovského divadla. Tlač bola dokončená 10. februára 1906"; niekoľko odrenín na okrajoch, drobné škvrny;
Položka 7.
Vydanie 1 Posmrtne vydané dielo.
Položka 8.
Vydanie 5.
Položka 9.
Vydanie 1.
Položka 10.
Číslo1; Achilleis. Dramatické scény - na motívy Iliady, dráma Stanisława Wyspiańského, napísaná v roku 1903, prvýkrát uvedená na javisku v roku 1925; parketa na s. tit.
Položka 11.
Číslo 2. Téma Kliatby je na dobu, v ktorej bola napísaná, neobyčajne odvážna; dotýka sa nových, ale pálčivých problémov, sedliackych povier a viery a bola čerpaná z priameho pozorovania života. V skutočnosti tu Wyspiański použil prvky z konfliktu medzi dedinskou komunitou a fary, ktorý sa skutočne odohral v Gręboszówe pri Tarnówe; pečiatka a zápis č. na s. tit.
Poz. 12
Edícia 1. Autorská adaptácia Corneillovej tragikomédie Cid Stanisława Wyspiańského, v ktorej sa autor odchýlil od princípu troch jednotiek a ktorá vyvolala slávnu pamfletovú vojnu medzi priaznivcami a odporcami diela (spor vyriešila Akadémia kardinála Richelieua). Corneille tu narážal na postavu historického španielskeho hrdinu dona Roderica Diaza de Vivar, ktorý sa v 11. storočí v boji proti Maurom zahalil slávou a vyslúžil si prezývku Cid (Pán).
Položka 13.
Vydanie 3
Položka 14.
Vydanie1. Preklad bol vyhotovený podľa nemeckého textu, ktorý vytvoril Leon Płoszewski.
Položka 15.
Číslo1. Prvé knižné vydanie posledného, nedokončeného diela vytvorené z rukopisov a poznámok, ktoré usporiadal Leon Płoszewski.
Položka 16.
Vydanie 1.
Položka 17.
Issue 1 . V Hamletovi Wyspiański predstavil vlastnú premyslenú koncepciu divadla. Vďaka tejto vízii ho možno považovať za jedného z najväčších reformátorov európskeho divadla; titulný list v kópii;
Vzácne v takomto súbore!
TVRDÁ VÄZBA CELOKOŽENÁ SÚČASNÁ, CHRBÁT SO ZLATÝM NÁPISOM, RELIÉFOM A ZLÁTENÍM, DVOJFAREBNÝ PREBAL SO ZLATÝM NÁPISOM. OBALY LEMOVANÉ ZLATOM. OKRAJE STRÁN ZAFARBENÉ, DOSKY OBÁLKY MRAMOROVANÉ, VNÚTORNÉ STRANY OBÁLOK SO ZLATOU RAZBOU
Stav DB/BDB/podrobnosti o stave vyššie, celkovo pekná sada v efektnej, luxusnej väzbe